msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wds\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 17:57+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 17:57+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: C:\\wamp\\www\\wordpress3.5\\wp-content\\plugins"
"\\slider-plugin\n"

#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\slider-plugin/frontend/views/WDSViewSlider.php:30
#, fuzzy
msgid "There is no slider selected or the slider was deleted."
msgstr "Er is geen galerij geselecteerd of de galerie is verwijderd."

#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\slider-plugin/frontend/views/WDSViewSlider.php:42
#, fuzzy
msgid "There are no slides in this slider."
msgstr "Er zijn geen afbeeldingen in deze galerij"

#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\slider-plugin/frontend/views/WDSViewSlider.php:660
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Delen op Facebook"

#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\slider-plugin/frontend/views/WDSViewSlider.php:666
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Delen op Twitter"

#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\slider-plugin/frontend/views/WDSViewSlider.php:672
msgid "Share on Google+"
msgstr "Deel op Google+"

#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\slider-plugin/frontend/views/WDSViewSlider.php:678
msgid "Share on Pinterest"
msgstr "Share on Pinterest"

#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\slider-plugin/frontend/views/WDSViewSlider.php:684
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Share on Tumblr"

#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\slider-plugin/frontend/views/WDSViewSlider.php:1875
#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\slider-plugin/frontend/views/WDSViewSlider.php:1894
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"

#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\slider-plugin/frontend/views/WDSViewSlider.php:1884
msgid "Play"
msgstr "Spelen"

#~ msgid "field is required."
#~ msgstr "is verplicht. "

#~ msgid "This is not a valid email address."
#~ msgstr "Dit is geen geldig e-mailadres."

#~ msgid "There are no images matching your search."
#~ msgstr "Er zijn geen beelden die voldoen aan uw zoekopdracht."

#~ msgid " item(s)"
#~ msgstr "item"

#~ msgid "First"
#~ msgstr "Eerste"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Vorige"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Volgende"

#~ msgid "Last"
#~ msgstr "Duren"

#~ msgid "Go to the first page"
#~ msgstr "Ga naar de eerste pagina"

#~ msgid "Go to the previous page"
#~ msgstr "Translation:"

#~ msgid "of"
#~ msgstr "van"

#~ msgid "Go to the next page"
#~ msgstr "Ga naar de volgende pagina"

#~ msgid "Go to the last page"
#~ msgstr "Ga naar de laatste pagina"

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Reset"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Søg"

#~ msgid "There is no theme selected or the theme was deleted."
#~ msgstr "Er is geen thema geselecteerd of het thema is verwijderd."

#~ msgid "There is no album selected or the album was deleted."
#~ msgstr "Er is geen album geselecteerd of het album is verwijderd."

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Terug"

#~ msgid "Album is empty."
#~ msgstr "Album is leeg"

#~ msgid "Gallery is empty."
#~ msgstr "Galerij is leeg"

#~ msgid "More"
#~ msgstr "Meer"

#~ msgid "Hide"
#~ msgstr "Verbergen"

#~ msgid "The image has been deleted."
#~ msgstr "Billedet er blevet slettet."

#~ msgid "Maximize"
#~ msgstr "Maximaliseren"

#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Op groot formaat"

#~ msgid "Show info"
#~ msgstr "Vis info"

#~ msgid "Open image in original size."
#~ msgstr "Åbn billede i original størrelse. "

#~ msgid "Download original image"
#~ msgstr "Download originalbilledet"

#~ msgid "Show Comments"
#~ msgstr "Toon commentaren"

#~ msgid "Hide Comments"
#~ msgstr "Verberg commentaren"

#, fuzzy
#~ msgid "Hide info"
#~ msgstr "Verbergen"

#~ msgid "Restore"
#~ msgstr "Herstellen"

#~ msgid "Exit Fullscreen"
#~ msgstr "Exit Fullscreen"

#~ msgid "Show comments"
#~ msgstr "Toon reacties"

#~ msgid "Show rating"
#~ msgstr "Vis rating"

#~ msgid "Hits: "
#~ msgstr "Hits: "

#~ msgid "Rated."
#~ msgstr "Gewaardeerd."

#~ msgid "Not rated yet."
#~ msgstr "Ikke bedømt endnu. "

#~ msgid "Votes: "
#~ msgstr "Stemmer: "

#~ msgid "Cancel your rating."
#~ msgstr "Annullere din bedømmelse. "

#~ msgid "You have already rated."
#~ msgstr "Du har allerede bedømt. "

#~ msgid "Error. Incorrect Verification Code."
#~ msgstr "Fout. Onjuist Verificatie Code. "

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Noemen"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "e-mail "

#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Comment"

#~ msgid "Verification Code"
#~ msgstr "verificatie Code"

#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Indienen"

#~ msgid "Your comment is awaiting moderation"
#~ msgstr "Din kommentar afventer moderation "

#~ msgid "Delete Comment"
#~ msgstr "Opmerking verwijderen"

#~ msgid "Hide rating"
#~ msgstr "Skjul rating"
