# Translation of Development (trunk) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-09-15 20:24:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Development (trunk)\n"

#: class.bcn_breadcrumb.php:91
msgid "<span property=\"itemListElement\" typeof=\"ListItem\"><a property=\"item\" typeof=\"WebPage\" title=\"Go to %title%.\" href=\"%link%\" class=\"%type%\"><span property=\"name\">%htitle%</span></a><meta property=\"position\" content=\"%position%\"></span>"
msgstr ""

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:110
msgid "<span property=\"itemListElement\" typeof=\"ListItem\"><a property=\"item\" typeof=\"WebPage\" title=\"Go to the %title% tag archives.\" href=\"%link%\" class=\"%type%\"><span property=\"name\">%htitle%</span></a><meta property=\"position\" content=\"%position%\"></span>"
msgstr ""

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:115 class.bcn_breadcrumb_trail.php:131
msgid "<span property=\"itemListElement\" typeof=\"ListItem\"><a property=\"item\" typeof=\"WebPage\" title=\"Go to the %title% archives.\" href=\"%link%\" class=\"%type%\"><span property=\"name\">%htitle%</span></a><meta property=\"position\" content=\"%position%\"></span>"
msgstr ""

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:127
msgid "<span property=\"itemListElement\" typeof=\"ListItem\"><a property=\"item\" typeof=\"WebPage\" title=\"Go to the %title% category archives.\" href=\"%link%\" class=\"%type%\"><span property=\"name\">%htitle%</span></a><meta property=\"position\" content=\"%position%\"></span>"
msgstr ""

#: class.bcn_admin.php:246 class.bcn_network_admin.php:317
msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT."
msgstr "Ir a la página de Paypal para darle un donativo a Breadcrumb NavXT."

#: class.bcn_admin.php:247 class.bcn_network_admin.php:318
msgid "%sTranslate%s: Is your language not available? Contact John Havlik to get translating."
msgstr "%sTraducir%s: ¿No está disponible en su idioma? Comuníquese con John Havlik para colaborar con la traducción."

#: class.bcn_admin.php:247 class.bcn_network_admin.php:318
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT translation project."
msgstr "Ir al proyecto de traducción de Breadcrumb NavXT"

#: class.bcn_admin.php:252 class.bcn_admin.php:390 class.bcn_admin.php:391
#: class.bcn_network_admin.php:323 class.bcn_network_admin.php:462
#: class.bcn_network_admin.php:463
msgid "General"
msgstr "General"

#: class.bcn_admin.php:255 class.bcn_network_admin.php:326
msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
msgstr "Para que tomen efecto los ajustes en esta página, debe  incluir el widget del plugin o colocar el código en su plantilla."

#: class.bcn_admin.php:256 class.bcn_network_admin.php:327
msgid "Breadcrumb trail with separators"
msgstr "Ruta de Navegación con Separadores"

#: class.bcn_admin.php:262 class.bcn_network_admin.php:333
msgid "Breadcrumb trail in list form"
msgstr "Ruta de Navegación como Listado"

#: class.bcn_admin.php:271 class.bcn_network_admin.php:342
msgid "Quick Start"
msgstr "Inicio Rápido"

#: class.bcn_admin.php:274 class.bcn_network_admin.php:345
msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail."
msgstr "Usando el código de Inicio Rápido de la sección anterior, el siguiente CSS puede utilizarse como base para darle estilo a su ruta de navegación."

#: class.bcn_admin.php:286 class.bcn_network_admin.php:357
msgid "Styling"
msgstr "Estilo"

#: class.bcn_admin.php:292 class.bcn_network_admin.php:363
msgid "Import/Export/Reset"
msgstr "Importar/Exportar/Reiniciar"

#: class.bcn_admin.php:316 class.bcn_network_admin.php:387
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:808
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: class.bcn_admin.php:317 class.bcn_network_admin.php:388
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:809
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: class.bcn_admin.php:318 class.bcn_network_admin.php:389
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:810
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"

#: class.bcn_admin.php:336 class.bcn_network_admin.php:421
msgid "Warning: Your network settings will override any settings set in this page."
msgstr "Advertencia: los ajustes de red modificarán cualquier ajuste en esta página."

#: class.bcn_admin.php:340 class.bcn_admin.php:344
msgid "Warning: Your network settings may override any settings set in this page."
msgstr "Advertencia: los ajustes de red pueden modificar los ajustes de esta página."

#: class.bcn_admin.php:349 class.bcn_network_admin.php:420
msgid "Warning: No BCN_SETTINGS_* define statement found, defaulting to BCN_SETTINGS_USE_LOCAL."
msgstr ""

#: class.bcn_admin.php:361 class.bcn_network_admin.php:433
msgid "Warning: Your are using a deprecated setting \"Title Length\" (see Miscellaneous &gt; Deprecated), please %1$suse CSS instead%2$s."
msgstr "Advertencia: Estás usando un ajuste descontinuado de \"Longitud de Títulos\" (ver Misceláneos &gt; Descontinuados), por favor %1$suse CSS en su lugar%2$s."

#: class.bcn_admin.php:361 class.bcn_admin.php:646
#: class.bcn_network_admin.php:433 class.bcn_network_admin.php:718
msgid "Go to the guide on trimming breadcrumb title lengths with CSS"
msgstr "Ir a la guía sobre cómo recortar la longitud de los títulos con CSS"

#: class.bcn_admin.php:378
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
msgstr "Opciones de Configuración de Breadcrumb NavXT"

#: class.bcn_admin.php:390 class.bcn_network_admin.php:462
msgid "A collection of settings most likely to be modified are located under this tab."
msgstr "Un conjunto de ajustes que probablemente serán modificados se encuentra en esta pestaña."

#: class.bcn_admin.php:394 class.bcn_network_admin.php:466
msgid "Breadcrumb Separator"
msgstr "Separador de Navegación"

#: class.bcn_admin.php:394 class.bcn_network_admin.php:466
msgid "Placed in between each breadcrumb."
msgstr "Colocado en medio de cada opción de navegación."

#: class.bcn_admin.php:398 class.bcn_network_admin.php:470
msgid "Current Item"
msgstr "Item Actual"

#: class.bcn_admin.php:401 class.bcn_network_admin.php:473
msgid "Link Current Item"
msgstr "Incluir Vínculo a Item Actual"

#: class.bcn_admin.php:401 class.bcn_network_admin.php:473
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: class.bcn_admin.php:402 class.bcn_network_admin.php:474
msgid "Paged Breadcrumb"
msgstr "Ruta de Navegación Paginada"

#: class.bcn_admin.php:402 class.bcn_network_admin.php:474
msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
msgstr "Incluir la navegación paginada en la ruta de navegación"

#: class.bcn_admin.php:402 class.bcn_network_admin.php:474
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
msgstr "Mostrar que el usuario está en una página distinta a la primera de una entrada/archivo con multiples páginas."

#: class.bcn_admin.php:403 class.bcn_network_admin.php:475
msgid "Paged Template"
msgstr "Plantilla de Entrada Paginada"

#: class.bcn_admin.php:403 class.bcn_network_admin.php:475
msgid "The template for paged breadcrumbs."
msgstr "Plantilla de ruta de navegación de entradas de varias páginas."

#: class.bcn_admin.php:407 class.bcn_admin.php:410
#: class.bcn_network_admin.php:479 class.bcn_network_admin.php:482
msgid "Home Breadcrumb"
msgstr "Incluir Inicio"

#: class.bcn_admin.php:410 class.bcn_network_admin.php:482
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
msgstr "Colocar un enlace a la página de inicio en la ruta de navegación."

#: class.bcn_admin.php:411 class.bcn_network_admin.php:483
msgid "Home Template"
msgstr "Plantilla de la Página de Inicio"

#: class.bcn_admin.php:411 class.bcn_network_admin.php:483
msgid "The template for the home breadcrumb."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para la página de inicio."

#: class.bcn_admin.php:412 class.bcn_network_admin.php:484
msgid "Home Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla de la Página de Inicio (sin vínculo)"

#: class.bcn_admin.php:412 class.bcn_network_admin.php:484
msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para la página de inicio, cuando el elemento de inicio no está enlazado."

#: class.bcn_admin.php:416
msgid "Blog Breadcrumb "
msgstr "Migaja del Blog"

#: class.bcn_admin.php:419 class.bcn_network_admin.php:488
#: class.bcn_network_admin.php:491
msgid "Blog Breadcrumb"
msgstr "Incluir Inicio (del Blog)"

#: class.bcn_admin.php:419 class.bcn_network_admin.php:491
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
msgstr "Colocar un enlace a la página de inicio en la ruta de navegación."

#: class.bcn_admin.php:420 class.bcn_network_admin.php:492
msgid "Blog Template"
msgstr "Plantilla del Blog"

#: class.bcn_admin.php:420 class.bcn_network_admin.php:492
msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para el blog, utilizado sólo cuando la página inicial es una página estática."

#: class.bcn_admin.php:421 class.bcn_network_admin.php:493
msgid "Blog Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla del Blog (sin vínculo)"

#: class.bcn_admin.php:421 class.bcn_network_admin.php:493
msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments and when the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para el blog, utilizado sólo cuando la página inicial es una página estática y el elemento de inicio no está enlazado."

#: class.bcn_admin.php:425 class.bcn_network_admin.php:497
msgid "Mainsite Breadcrumb"
msgstr "Migas (Breadcrumbs) del Sitio Principal"

#: class.bcn_admin.php:428 class.bcn_network_admin.php:500
msgid "Main Site Breadcrumb"
msgstr "Ruta del Sitio Principal"

#: class.bcn_admin.php:428 class.bcn_network_admin.php:500
msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
msgstr "Colocar un enlace a la página de inicio del sitio principal en la ruta de navegación de una configuración con múltiples blogs."

#: class.bcn_admin.php:429 class.bcn_network_admin.php:501
msgid "Main Site Home Template"
msgstr "Plantilla de Inicio del Sitio Principal"

#: class.bcn_admin.php:429 class.bcn_network_admin.php:501
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
msgstr "La plantilla de enlace para la página de inicio del sitio principal, utilizada sólo en configuraciones con múltiples blogs."

#: class.bcn_admin.php:430 class.bcn_network_admin.php:502
msgid "Main Site Home Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla de Inicio del Sitio Principal (sin vínculo)"

#: class.bcn_admin.php:430 class.bcn_network_admin.php:502
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla de enlace para la página de inicio del sitio principal, utilizada sólo en configuraciones con múltiples blogs y el elemento de navegación no está enlazado."

#: class.bcn_admin.php:437 class.bcn_network_admin.php:509
msgid "The settings for all post types (Posts, Pages, and Custom Post Types) are located under this tab."
msgstr "Los ajustes para todos los tipos de entradas (Entradas, Páginas, Personalizadas) se encuentran en esta pestaña."

#: class.bcn_admin.php:437 class.bcn_network_admin.php:509
msgid "Post Types"
msgstr "Tipos de Entradas"

#: class.bcn_admin.php:438 class.bcn_network_admin.php:510
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"

#: class.bcn_admin.php:441 class.bcn_network_admin.php:513
msgid "Post Template"
msgstr "Plantilla de Entradas"

#: class.bcn_admin.php:441 class.bcn_network_admin.php:513
msgid "The template for post breadcrumbs."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para entradas."

#: class.bcn_admin.php:442 class.bcn_network_admin.php:514
msgid "Post Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla de la Entrada (sin vínculo)"

#: class.bcn_admin.php:442 class.bcn_network_admin.php:514
msgid "The template for post breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para entradas, cuando el elemento no está enlazado."

#: class.bcn_admin.php:443 class.bcn_network_admin.php:515
msgid "Post Hierarchy Display"
msgstr "Jerarquía para desplegar entradas"

#: class.bcn_admin.php:443 class.bcn_network_admin.php:515
msgid "Show the hierarchy (specified below) leading to a post in the breadcrumb trail."
msgstr "Mostrar la jerarquía (especificada abajo) que lleva a la entrada en la ruta de navegación."

#: class.bcn_admin.php:447 class.bcn_network_admin.php:519
msgid "Post Hierarchy"
msgstr "Jerarquía de entradas"

#: class.bcn_admin.php:451 class.bcn_admin.php:569
#: class.bcn_network_admin.php:523 class.bcn_network_admin.php:641
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: class.bcn_admin.php:452 class.bcn_admin.php:530
#: class.bcn_network_admin.php:524 class.bcn_network_admin.php:602
msgid "Dates"
msgstr "Fechas"

#: class.bcn_admin.php:453 class.bcn_admin.php:576
#: class.bcn_network_admin.php:525 class.bcn_network_admin.php:648
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: class.bcn_admin.php:455 class.bcn_admin.php:529
#: class.bcn_network_admin.php:527 class.bcn_network_admin.php:601
msgid "Post Parent"
msgstr "Entrada o Página superior"

#: class.bcn_admin.php:471 class.bcn_admin.php:554
#: class.bcn_network_admin.php:543 class.bcn_network_admin.php:626
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show. Note that the \"Post Parent\" option may require an additional plugin to behave as expected since this is a non-hierarchical post type."
msgstr "La jerarquia en la que se muestra la ruta de migas. Tome nota de que la opción de \"Entrada/Página Superior\" puede requerir un plugin adicional para comportarse como se espera, ya que este es un tipo de publicación sin jerarquía."

#: class.bcn_admin.php:475 class.bcn_network_admin.php:547
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: class.bcn_admin.php:478 class.bcn_network_admin.php:550
msgid "Page Template"
msgstr "Plantilla de la Página"

#: class.bcn_admin.php:478 class.bcn_network_admin.php:550
msgid "The template for page breadcrumbs."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para páginas."

#: class.bcn_admin.php:479 class.bcn_network_admin.php:551
msgid "Page Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla de la Página (sin vínculo)"

#: class.bcn_admin.php:479 class.bcn_network_admin.php:551
msgid "The template for page breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para páginas, cuando el elemento no está enlazado."

#: class.bcn_admin.php:482 class.bcn_network_admin.php:554
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"

#: class.bcn_admin.php:485 class.bcn_network_admin.php:557
msgid "Attachment Template"
msgstr "Plantilla de Archivo Adjunto"

#: class.bcn_admin.php:485 class.bcn_network_admin.php:557
msgid "The template for attachment breadcrumbs."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para archivos adjuntos."

#: class.bcn_admin.php:486 class.bcn_network_admin.php:558
msgid "Attachment Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla del Archivo Adjunto (sin vínculo)"

#: class.bcn_admin.php:486 class.bcn_network_admin.php:558
msgid "The template for attachment breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para archivos adjuntos, cuando el elemento no está enlazado."

#: class.bcn_admin.php:506 class.bcn_admin.php:607
#: class.bcn_network_admin.php:578 class.bcn_network_admin.php:679
msgid "%s Template"
msgstr "Plantilla de %s"

#: class.bcn_admin.php:506 class.bcn_admin.php:607
#: class.bcn_network_admin.php:578 class.bcn_network_admin.php:679
msgid "The template for %s breadcrumbs."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para %s."

#: class.bcn_admin.php:507 class.bcn_admin.php:608
#: class.bcn_network_admin.php:579 class.bcn_network_admin.php:680
msgid "%s Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla de %s (sin vínculo)"

#: class.bcn_admin.php:507 class.bcn_admin.php:608
#: class.bcn_network_admin.php:579 class.bcn_network_admin.php:680
msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para %s, cuando el elemento no está enlazado."

#: class.bcn_admin.php:512 class.bcn_network_admin.php:584
msgid "%s Root Page"
msgstr "%s Página Raíz"

#: class.bcn_admin.php:515 class.bcn_network_admin.php:587
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Seleccione &mdash;"

#: class.bcn_admin.php:519 class.bcn_network_admin.php:591
msgid "%s Archive Display"
msgstr "Despliegue de Archivos de %s"

#: class.bcn_admin.php:519 class.bcn_network_admin.php:591
msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail."
msgstr "Mostrar la ruta de navegación para los archivos de las entradas de tipo "

#: class.bcn_admin.php:520 class.bcn_network_admin.php:592
msgid "%s Hierarchy Display"
msgstr "%s Jerarquía de Despliegue"

#: class.bcn_admin.php:520 class.bcn_network_admin.php:592
msgid "Show the hierarchy (specified below) leading to a %s in the breadcrumb trail."
msgstr "Mostrar la jerarquía (especificada abajo) que lleva a %s  en la ruta de navegación."

#: class.bcn_admin.php:524 class.bcn_network_admin.php:596
msgid "%s Hierarchy"
msgstr "%s Jerarquía"

#: class.bcn_admin.php:550 class.bcn_network_admin.php:622
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show."
msgstr "La jerarquía que mostrará la ruta de migas."

#: class.bcn_admin.php:568 class.bcn_network_admin.php:640
msgid "The settings for all taxonomies (including Categories, Tags, and custom taxonomies) are located under this tab."
msgstr "Los ajustes para todas las taxonomías (incluyendo Categorías, Etiquetas y Personalizadas) están en esta pestaña."

#: class.bcn_admin.php:568 class.bcn_network_admin.php:640
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomías"

#: class.bcn_admin.php:572 class.bcn_network_admin.php:644
msgid "Category Template"
msgstr "Plantilla de Categoría"

#: class.bcn_admin.php:572 class.bcn_network_admin.php:644
msgid "The template for category breadcrumbs."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para categorías."

#: class.bcn_admin.php:573 class.bcn_network_admin.php:645
msgid "Category Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla de la Categoría (sin vínculo)"

#: class.bcn_admin.php:573 class.bcn_network_admin.php:645
msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para categorías, cuando el elemento no está enlazado."

#: class.bcn_admin.php:579 class.bcn_network_admin.php:651
msgid "Tag Template"
msgstr "Plantilla de la Etiqueta"

#: class.bcn_admin.php:579 class.bcn_network_admin.php:651
msgid "The template for tag breadcrumbs."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para etiquetas."

#: class.bcn_admin.php:580 class.bcn_network_admin.php:652
msgid "Tag Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla de la Etiqueta (sin vínculo)"

#: class.bcn_admin.php:580 class.bcn_network_admin.php:652
msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para etiquetas, cuando el elemento no está enlazado."

#: class.bcn_admin.php:583 class.bcn_network_admin.php:655
msgid "Post Formats"
msgstr "Formatos de Entradas"

#: class.bcn_admin.php:586 class.bcn_network_admin.php:658
msgid "Post Format Template"
msgstr "Plantilla para Formato de la Entrada"

#: class.bcn_admin.php:586 class.bcn_network_admin.php:658
msgid "The template for post format breadcrumbs."
msgstr "La plantilla para el formato de la ruta de migas en la entrada"

#: class.bcn_admin.php:587 class.bcn_network_admin.php:659
msgid "Post Format Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla para Formato de la Entrada (sin enlace)"

#: class.bcn_admin.php:587 class.bcn_network_admin.php:659
msgid "The template for post_format breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla para el formato de la ruta de migas en la entrada, utilizado sólo cuando la miga no tiene enlace."

#: class.bcn_admin.php:617 class.bcn_network_admin.php:689
msgid "The settings for author and date archives, searches, and 404 pages are located under this tab."
msgstr "Los ajustes para autor y archivos, búsquedas, y páginas 404 están en esta pestaña."

#: class.bcn_admin.php:617 class.bcn_admin.php:626
#: class.bcn_network_admin.php:689 class.bcn_network_admin.php:698
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Misceláneos"

#: class.bcn_admin.php:618 class.bcn_network_admin.php:690
msgid "Author Archives"
msgstr "Archivos de Autor"

#: class.bcn_admin.php:621 class.bcn_network_admin.php:693
msgid "Author Template"
msgstr "Plantilla de Autor"

#: class.bcn_admin.php:621 class.bcn_network_admin.php:693
msgid "The template for author breadcrumbs."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para autores."

#: class.bcn_admin.php:622 class.bcn_network_admin.php:694
msgid "Author Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla del Autor (sin vínculo)"

#: class.bcn_admin.php:622 class.bcn_network_admin.php:694
msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para autores, cuando el elemento no está enlazado."

#: class.bcn_admin.php:623 class.bcn_network_admin.php:695
msgid "Author Display Format"
msgstr "Formato de Despliegue de Autor"

#: class.bcn_admin.php:623 class.bcn_network_admin.php:695
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
msgstr "display_name utiliza el nombre especificado en \"Mostrar este nombre públicamente\" en el perfil del usuario, la otras opciones corresponden a los campos nombre (first_name), apellido (last_name) y alias (nickname) en el perfil del usuario."

#: class.bcn_admin.php:629 class.bcn_network_admin.php:701
msgid "Date Template"
msgstr "Plantilla de la Fecha"

#: class.bcn_admin.php:629 class.bcn_network_admin.php:701
msgid "The template for date breadcrumbs."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para fechas."

#: class.bcn_admin.php:630 class.bcn_network_admin.php:702
msgid "Date Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla de la Fecha (sin vínculo)"

#: class.bcn_admin.php:630 class.bcn_network_admin.php:702
msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para fechas, cuando el elemento no está enlazado."

#: class.bcn_admin.php:631 class.bcn_network_admin.php:703
msgid "Search Template"
msgstr "Plantilla de la Búsqueda"

#: class.bcn_admin.php:631 class.bcn_network_admin.php:703
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
msgstr "Plantilla del vínculo a la primera página de resultados de búsqueda en la ruta de navegación, utilizado sólo cuando éstos ocupan más de una página."

#: class.bcn_admin.php:632 class.bcn_network_admin.php:704
msgid "Search Template (Unlinked)"
msgstr "Plantilla de la Búsqueda (sin vínculo)"

#: class.bcn_admin.php:632 class.bcn_network_admin.php:704
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked."
msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para la primera página de resultados de búsqueda, utilizado sólo cuando éstos ocupan más de una página y el elemento no está enlazado."

#: class.bcn_admin.php:633 class.bcn_network_admin.php:705
msgid "404 Title"
msgstr "Título Error 404"

#: class.bcn_admin.php:634 class.bcn_network_admin.php:706
msgid "404 Template"
msgstr "Plantilla de Error 404"

#: class.bcn_admin.php:634 class.bcn_network_admin.php:706
msgid "The template for 404 breadcrumbs."
msgstr "La plantilla para la ruta de la página de error 404."

#: class.bcn_admin.php:637 class.bcn_network_admin.php:709
msgid "Deprecated"
msgstr "Descontinuado"

#: class.bcn_admin.php:641 class.bcn_network_admin.php:713
msgid "Title Length"
msgstr "Longitud del título"

#: class.bcn_admin.php:646 class.bcn_network_admin.php:718
msgid "Limit the length of the breadcrumb title. (Deprecated, %suse CSS instead%s)"
msgstr "Limita la longitud de los títulos de la ruta (Descontinuado, %suse CSS en su lugar%s)"

#: class.bcn_admin.php:651 class.bcn_network_admin.php:723
msgid "Max Title Length: "
msgstr "Longitud Máxima del Título:"

#: class.bcn_admin.php:663 class.bcn_network_admin.php:735
msgid "Save Changes"
msgstr "Grabar Cambios"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:79
msgid "Page %htitle%"
msgstr "Página %htitle%"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:102
msgid "404"
msgstr "Página no encontrada"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:105
msgid "Search results for &#39;<a title=\"Go to the first page of search results for %title%.\" href=\"%link%\" class=\"%type%\">%htitle%</a>&#39;"
msgstr "Resultados de búsqueda para &#39;<a title=\"Ir a la primer página de los resultados de búsqueda para %title%.\" href=\"%link%\" class=\"%type%\">%htitle%</a>&#39;"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:107
msgid "Search results for &#39;%htitle%&#39;"
msgstr "Resultados de búsqueda para &#39;%htitle%&#39;"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:120
msgid "Articles by: <a title=\"Go to the first page of posts by %title%.\" href=\"%link%\" class=\"%type%\">%htitle%</a>"
msgstr "Artículos por: <a title=\"Ir a la primer página de entradas por %title%.\" href=\"%link%\" class=\"%type%\">%htitle%</a>"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:122
msgid "Articles by: %htitle%"
msgstr "Artículos por: %htitle%"

#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:393
msgid "$post global is not of type WP_Post"
msgstr "La global $post no corresponde al tipo de WP_Post"

#: class.bcn_network_admin.php:403
msgid "Warning: Individual site settings will override any settings set in this page."
msgstr "Advertencia: los ajustes individuales del sitio modificarán cualquier ajuste en esta página."

#: class.bcn_network_admin.php:411 class.bcn_network_admin.php:415
msgid "Warning: Individual site settings may override any settings set in this page."
msgstr "Advertencia: los ajustes individuales del sitio pueden modificar los ajustes de esta página."

#: class.bcn_network_admin.php:450
msgid "Breadcrumb NavXT Network Settings"
msgstr "Ajustes de Red de Breadcrumb NavXT"

#: class.bcn_widget.php:32
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
msgstr "Agrega una ruta de navegación en su barra lateral"

#: class.bcn_widget.php:99
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: class.bcn_widget.php:103
msgid "Text to show before the trail:"
msgstr "Texto a mostrar antes de las migas:"

#: class.bcn_widget.php:107
msgid "Output trail as:"
msgstr "Mostrar ruta como:"

#: class.bcn_widget.php:109
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: class.bcn_widget.php:110
msgid "Google (RDFa) Breadcrumbs"
msgstr "Google (RDFa) Breadcrumbs"

#: class.bcn_widget.php:111
msgid "Plain"
msgstr "Texto plano"

#: class.bcn_widget.php:117
msgid "Link the breadcrumbs"
msgstr "Enlace a la Ruta"

#: class.bcn_widget.php:119
msgid "Reverse the order of the trail"
msgstr "Invertir el orden de la ruta"

#: class.bcn_widget.php:121
msgid "Hide the trail on the front page"
msgstr "Ocultar la ruta de la página principal"

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:225
msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:295
msgid "Your settings are out of date."
msgstr "Sus ajustes están desactualizados."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:295 includes/class.mtekk_adminkit.php:304
msgid "Migrate the settings now."
msgstr "Migrar los ajustes ahora."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:295 includes/class.mtekk_adminkit.php:304
msgid "Migrate now."
msgstr "Migrar ahora."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:304
msgid "Your settings are for a newer version."
msgstr "Sus ajustes son para una versión más nueva."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:312
msgid "Your plugin install is incomplete."
msgstr "La instalación del plugin no se ha completado."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:312
msgid "Load default settings now."
msgstr "Cargar los ajustes predeterminados ahora."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:312
msgid "Complete now."
msgstr "Completar ahora."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:320
msgid "Your plugin settings are invalid."
msgstr "Los ajustes del plugin no son válidos."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:320
msgid "Attempt to fix settings now."
msgstr "Intentar arreglar los ajustes ahora."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:320
msgid "Fix now."
msgstr "Arreglar ahora."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:503
msgid "Settings successfully saved."
msgstr "Ajustes guardados exitosamente."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:503 includes/class.mtekk_adminkit.php:516
msgid "Undo the options save."
msgstr "Deshacer modificación de opciones."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:503 includes/class.mtekk_adminkit.php:516
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:621 includes/class.mtekk_adminkit.php:645
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:662
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:507
msgid "Settings did not change, nothing to save."
msgstr "Los ajustes no cambiaron, no hay nada que grabar."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:511
msgid "Settings were not saved."
msgstr "Los ajustes no fueron grabados."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:516
msgid "Some settings were not saved."
msgstr "Algunos ajustes no fueron grabados."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:517
msgid "The following settings were not saved:"
msgstr "Los siguientes ajustes no fueron grabados:"

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:522
msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
msgstr "Por favor, incluir este mensaje en su %sreporte de bugs%s."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:522
msgid "Go to the %s support post for your version."
msgstr "Ir a la documentación en línea de %s para su versión."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:621
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
msgstr "Los ajustes de Breadcrumb NavXT se importaron exitosamente desde el archivo."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:621
msgid "Undo the options import."
msgstr "Deshacer importación de opciones."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:626
msgid "Importing settings from file failed."
msgstr "Falló la importación de los ajustes desde el archivo."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:645
msgid "Settings successfully reset to the default values."
msgstr "Los ajustes predeterminados de Breadcrumb NavXT se restauraron exitosamente."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:645
msgid "Undo the options reset."
msgstr "Deshacer reinicio de opciones."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:662
msgid "Settings successfully undid the last operation."
msgstr "Se deshizo exitosamente la operación anterior."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:662
msgid "Undo the last undo operation."
msgstr "Deshacer la última operación de \"deshacer\""

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:697
msgid "Settings successfully migrated."
msgstr "Ajustes migrados exitosamente."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:704
msgid "Default settings successfully installed."
msgstr "Los ajustes predeterminados se instalaron exitosamente."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:800
msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
msgstr "Importar los ajustes de Breadcrumb NavXT desde un archivo XML, exportar los ajustes actuales a un archivo XML o reiniciar los valores predeterminados de Breadcrumb NavXT."

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:803
msgid "Settings File"
msgstr "Archivo de Ajustes"

#: includes/class.mtekk_adminkit.php:806
msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
msgstr "Seleccionar un archivo XML para cargar e importar los ajustes de este plugin."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Breadcrumb NavXT"
msgstr "Breadcrumb NavXT"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/"
msgstr "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Adds a breadcrumb navigation showing the visitor&#39;s path to their current location. For details on how to use this plugin visit <a href=\"http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/\">Breadcrumb NavXT</a>."
msgstr "Agrega un ruta de navegación mostrando al visitante su posición actual. Para detalles de cómo usar este plugin, visite la documentación oficial de <a href=\"http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/\">Breadcrumb NavXT</a>."

#. Author of the plugin/theme
msgid "John Havlik"
msgstr "John Havlik | Traducción: Karin Sequén"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://mtekk.us/"
msgstr "http://mtekk.us/"

#: breadcrumb-navxt.php:35 class.bcn_admin.php:25
#: class.bcn_network_admin.php:25
msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %1$s, Breadcrumb NavXT requires %2$s"
msgstr "Su versión de PHP es demasiado antigua, por favor, actualice a la nueva versión. Su versión es %1$s, el plugin Breadcrumb NavXT requiere la versión %2$s "

#: class.bcn_admin.php:95 class.bcn_network_admin.php:165
msgid "Insufficient privileges to proceed."
msgstr "No tiene privilegios para proceder."

#: class.bcn_admin.php:240 class.bcn_network_admin.php:311
msgid "Tips for the settings are located below select options."
msgstr "Encontrará tips para los ajustes debajo de cada opción."

#: class.bcn_admin.php:241 class.bcn_network_admin.php:312
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"

#: class.bcn_admin.php:242 class.bcn_network_admin.php:313
msgid "%sTutorials and How Tos%s: There are several guides, tutorials, and how tos available on the author's website."
msgstr "%sTutoriales e Instructivos%s: En el website del autor están disponibles varias guías, tutoriales e instructivos."

#: class.bcn_admin.php:242 class.bcn_network_admin.php:313
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive."
msgstr "Ir al archivo de etiquetas de Breadcrumb NavXT"

#: class.bcn_admin.php:243 class.bcn_network_admin.php:314
msgid "%sOnline Documentation%s: Check out the documentation for more indepth technical information."
msgstr "%sDocumentación En Línea%s: Revise la documentación para más información técnica."

#: class.bcn_admin.php:243 class.bcn_network_admin.php:314
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
msgstr "Ir a la documentación en línea de Breadcrumb NavXT (en inglés)"

#: class.bcn_admin.php:244 class.bcn_network_admin.php:315
msgid "%sReport a Bug%s: If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug."
msgstr "%sReportar Errores%s: Si piensa que ha encontrado un error, por favor incluya su versión de WordPress y los detalles de cómo se reproduce el error."

#: class.bcn_admin.php:244 class.bcn_network_admin.php:315
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
msgstr "Ir a la documentación en línea de Breadcrumb NavXT para su versión."

#: class.bcn_admin.php:245 class.bcn_network_admin.php:316
msgid "Giving Back"
msgstr "Dar de vuelta"

#: class.bcn_admin.php:246 class.bcn_network_admin.php:317
msgid "%sDonate%s: Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer."
msgstr "%sDonar%s: ¿Le gusta Breadcrumb NavXT y desea colaborar con el desarrollo? Considere comprarle al autor una cerveza."